Wir sind durch Not und Freude
Gegangen Hand in Hand,
Vom Wandern ruhen wir
Nun überm stillen Land.Rings sich die Täler neigen,
Es dunkelt schon die Luft,
Zwei Lerchen nur noch steigen
Nachträumend in den Duft.Tritt her, und lass sie schwirren,
Bald ist es Schlafenszeit,
Dass wir uns nicht verirren
In dieser Einsamkeit.O weiter, stiller Friede!
So tief im Abendrot
Wie sind wir wandermüde—
Ist dies etwa der Tod?
We have gone hand in hand
Through joys and distress,
Now we rest from our wanderings
High above the quiet land.Around us the valleys slope down,
The skies have begun to darken,
Only two larks, recalling a dream,
Soar up into the haze.Come, and leave them to fly,
Soon it will be time to sleep,
We must not lose our way
In this solitude.O vast and silent peace!
So deep in sunset glow,
How weary we are with wandering –
Could this perhaps be death?